我们尝试将Studio空间塑造的如空气般的感觉:客观、同质化、具体又抽象。它不述说什么,身在其中犹抽离至匀质时空之感。
We have attempted to make the studio space feel like air: objective, homogeneous, concrete and yet abstract. It cannot say anything, but when you immerse yourself in it, it is as if time and space are homogeneous.
设计者尝试通过对场地的干预,顺势,抑或强势,与原初的空间结构达成某种交易,取得平衡。这是一个关于“物”的能量场,设计者对空间的打理乐此不疲,这是一场在内外之间,宏观和微观之间寻求平衡的,无休止的游戏。
The designer has tried to interact and strike a balance with the original spatial structure by adapting the site, leveraging its advantages, or simply by implementing the desired effects. This is an energy field related to “objects”. The designer never tires of managing the space. It's an endless game of seeking a balance between internal and external, the macro and the micro.
二楼的空间氛围相对活跃,其中分布有办公,会议,及书吧休闲功能。
墙体转角位置挂着一个透明人装置,部分身体悬在空中,与阵列天花造型平行:一是强调空间的水平方向上的拉升感;其次如设计者所愿,它在“游戏”空间重力的同时,带来了一些趣味性与艺术性。
一楼在空间体量上趋向于古典性和对称性。